Recenze

[ Registrace ] [ Starší čísla ] [ Odhlášení ] [ Ceník inzerce ]    [ SystemOnLine ] [ IT CAD ] [ Golf ]

WinGED 2000 - rychlý slovník v osmi jazycích

Překladový slovník WinGED 2000 ve verzi 2.0 umožňuje obousměrné překlady mezi češtinou a až osmi jazyky - angličtinou, němčinou, ruštinou, francouzštinou, španělštinou, italštinou, nově i polštinou a rumunštinou. 

Program není na hardware příliš náročný, díky čemuž je určen pro všechny platformy Windows - tedy od W95, W98, NT, W2000 až po Windows 3.1. 

Překlady
Do textového editoru pro překládaná slovíčka je možné výrazy zapsat nebo přenést přes systémovou schránku (clipboard) ve Windows, čehož zajisté budete široce využívat. Kapacita hesla je až 250 znaků a umožňuje zapisovat i dlouhá slovní spojení. Ve výsledném překladu je možné nalézt u jednoho hesla až 100 možných výrazů pro překlad. 

Dobrou vlastností je, že již při zapisování slovíčka nabízí program hesla, která jsou shodná s již zapsaným řetězcem, a pokud se vám hledané slovo zobrazí v seznamu hesel, máte možnost ho kliknutím myši zvolit. Výhodou je rovněž to, že můžete při jednom vepsání slova přepínat mezi jednotlivými jazyky a směry překladu. 


 


Obr. 1 WinGED 2000 při práci

 
Překladač celých vět
Většina uživatelů by jistě uvítala, kdyby existoval překladač, který by dokázal text z jednoho jazyka bezchybně převést do jazyka druhého. To by však vyžadovalo velmi složitý rozhodovací systém a to ještě s nejistým výsledkem. Překladač slovníku WinGed 2000 alespoň napomáhá při překladu tím, že zpracuje zadaný text a vyhledává překlady jednotlivých slov. Tímto využijete slovník i pro orientačních překlad celých vět z českého jazyka do osmi uvedených světových jazyků a obráceně pro překlad vět z uvedených jazyků do jazyka českého. 

Zvolený text na překlad musí být v souboru formátu txt nebo ASC, stejně jako výstupní soubor. Text však můžete i vložit do překladového okna přes schránku nebo jej tam jednoduše napsat. Na výstupu je však místo plynulého textu spíše seznam jednotlivých slov z původního textu s možnými variantami překladu.
 


Obr. 2 Automatický překlad celého textu

 
Slovní zásoba
Slovní zásoba není u všech zastoupených jazyků na CD ROM vyrovnaná. Největší objem slov a slovních spojení je v Anglicko-českém, respektive v Česko-anglickém slovníku (370 000 v každém směru) a v Německo-českém, resp. Česko-německém slovníku (kolem 400 000 slov). 

U ostatních jazyků počet výrazů klesá, takže například v Italsko-českém slovníku je jich "jen" 90 000. Dá se tedy říci, že pro překlad běžné slovní zásoby do a ze všech osmi jazyků je překladový slovník velmi dobrý. V německé a anglické části lze na základě našich zkušeností překládat i odborné termíny v oblasti obchodní, právní a lékařské. Široce je zastoupena i oblast vojenská včetně opravdu nevšedních slov. Slovník obsahuje rovněž spoustu technických výrazů z různých oborů.

Žádný slovník není dokonalý, a tak jej uživatelé průběžně doplňují svojí odbornou terminologií. Proto důležitou funkcí každého elektronického slovníku a tedy i WinGEDu 2000 je možnost vkládání nové slovní zásoby. Spolu se slovem zde můžete zapsat i jeho fonetickou podobu a to v obou jazycích.
 


Obr. 3 Přidání nového výrazu do slovníku

 
Ovladač klávesnice
Jako vhodný pomocník je na disku obsažen ve své demo verzi ovladač klávesnice - WinKlav 2000, který řeší, nebo alespoň zmírňuje problémy se zápisem slov v jednotlivých jazycích nepoužívajících latinku. Tento program vám totiž umožňuje automatické nastavení přepínání typu klávesnice v závislosti na zvoleném jazyce. Tato funkce slouží pouze pro potřeby slovníku a umožňuje předefinovat klávesy na klávesnici počítače pro jednotlivé jazyky (například pro jazyk ruský). Cena programu WinKlav je 690 Kč bez DPH.

Slovo závěrem
Překladový slovník WinGED 2000 je velmi jednoduchý, na první pohled až stroze působící, program. Ale díky své jednoduchosti a nenáročnosti jak na hardware, tak na obsluhu se jistě stane pomocníkem při rychlém hledání výrazů. 

Osobně jej používám pro překlad slov a slovních spojení, které mám již na jazyku a ne a ne si vzpomenout, nebo na ověření či nalezení nového správného významu daného slovíčka.

Přestože je práce se slovníkem velmi přehledná a jednoduchá, nabízí program bohaté možnosti individuálního nastavení. Lze definovat například druh a velikost písma pro jednotlivé jazyky, nastavit komunikující jazyk programu se svým uživatelem, konfiguraci klávesnice a další funkce.
 


Obr.4 Přehled nepravidelných sloves

 
Cena jedné licence pro jeden překládaný jazyk je 995 Kč, cena kompletního slovníku obsahujícího všech osm jazyků je 2 495 Kč. Lze však zakoupit i verzi obsahující "jen" němčinu a angličtinu - cena je pak 1 995 Kč.

Slovníkových databází WinGED 2000 je užito též v on-line slovnících na seznamu.cz

WinGED 2000 na recenzi zapůjčila společnost REWIN - www.winged2000.cz.


Týdeník IT News zasílá redakce edice IT Business  *  Vydavatelství CCB s.r.o., Okružní 17, Brno 638 00  *  Tel.: 05/45 22 27 79, Fax.: 05/45 22 24 99
Týdeník IT News je vám pravidelně zasílán na základě vaši registrace. Pokud si již dále nepřejete, abychom vám IT News zasílali, kontaktujte nás prosím.
Náměty a připomínky k obsahu týdeníku zasílejte na adresu odpovědného redaktora Ing. Pavla Boucníka [
boucnik@ccb.cz]


TOPlist